Perličky
6. 5. 2007
Silvestr. Poletuji SMS-ky. Od A pro B: HEZKEHO SILVESTRA - STASTNY NOVY
ROK - VSE NEJLEPSI. B netusi od koho to je, nicmene odpovida. Od B pro
A: DIKY, PREJU HODNE CHLASTU, SEXU A ORGASMU V ROCE 2005. Od A pro B:
PANI UCITELKO, TO JSEM PSALA JA, MARKETKA PROSKOVA, 3.B.
Řidička stojí s nepojízdným autem, jiný řidič jí chce pomoci: "Nebude to
olejem?" - "Kdepak, ten já tam vůbec nedávám!"
Pane doktore, všichni mě ingnorují......Další, prosím!
Řidička stojí s nepojízdným autem, jiný řidič jí chce pomoci: "Nebude to
olejem?" - "Kdepak, ten já tam vůbec nedávám!"
Najde manželka Pepu v hospodě: "Pepo, ta hospoda je tvůj hrob!" - "Tak buď tak
laskava a alespoň v hrobě mi dej pokoj!"
"Pane Kalianko, vy jste duch našeho oddělení!" - "???" - "Je to od počátku
tohoto měsíce, kdy jste se ráčil zjevit v práci!"
Co znamená, když doktor řekne ...
S tím se musí udělat něco hned = Příští měsíc chci sice jet na dovolenou do
Afriky, ale tohle je tak jednoduché a výnosné, že bych to měl ošetřit dřív, než
se to vyléčí samo.
Uvidíme = Nejdřív bych si měl zkontrolovat, jak je to s mým pojištěním
odpovědnosti za škody způsobené pacientům.
Musím se podívat do vaší karty ... = ... jestli jste zaplatil účet za minule,
než s vámi budu ztrácet čas.
Domluvíme si termín koncem týdne = Odpoledne mám domluvený golf a tohle je jen
ztráta času.
Masáže bych vám nedoporučoval = To tak, aby mě nějaký svalovec připravoval o
honorář.
Hmmmmmmmmmm = Nemám ponětí, co s tím, ale snažím se vypadat zamyšleně a doufat,
že nás sestra včas vyruší.
Mám pro vás dobrou zprávu a špatnou zprávu = Dobrá je, že už mám na nový BMW, a
špatná zpráva, že ho zaplatíte vy.
Pošlu vás na nějaké laboratorní testy = Z laboratoře mi jde 40 %.
Rád bych, aby se na vás podíval kolega = Rozvádí se a dluží mi spoustu peněz.
Předepíšu vám nový lék = Píšu článek a potřebuji pokusného králíka.
Jestli to do týdne nezmizí, zavolejte mi = Nemám šajna, co to může být. Třeba
to zmizí samo.
Ta rána nevypadá hezky = Myslím, že se pozvracím.
Může to trošku bolet = Minulý týden si při tom dva pacienti prokousli jazyk.
Mám dojem, že se necítíte nejlíp = Nemůžu si vzpomenout, co jste zač a co tady
chcete.
Všechno vypadá normálně = Tu vilu si asi budu moci dovolit koupit.
Uděláme nějaká další vyšetření = Nemám ponětí, co by vám mohlo být. Třeba na to
přijde ten mladíček v laboratoři.
Teď je toho všude spousta = Proboha, to je tenhle týden už třetí. Měl bych si o
tom něco přečíst.
laskava a alespoň v hrobě mi dej pokoj!"
"Pane Kalianko, vy jste duch našeho oddělení!" - "???" - "Je to od počátku
tohoto měsíce, kdy jste se ráčil zjevit v práci!"
Co znamená, když doktor řekne ...
S tím se musí udělat něco hned = Příští měsíc chci sice jet na dovolenou do
Afriky, ale tohle je tak jednoduché a výnosné, že bych to měl ošetřit dřív, než
se to vyléčí samo.
Uvidíme = Nejdřív bych si měl zkontrolovat, jak je to s mým pojištěním
odpovědnosti za škody způsobené pacientům.
Musím se podívat do vaší karty ... = ... jestli jste zaplatil účet za minule,
než s vámi budu ztrácet čas.
Domluvíme si termín koncem týdne = Odpoledne mám domluvený golf a tohle je jen
ztráta času.
Masáže bych vám nedoporučoval = To tak, aby mě nějaký svalovec připravoval o
honorář.
Hmmmmmmmmmm = Nemám ponětí, co s tím, ale snažím se vypadat zamyšleně a doufat,
že nás sestra včas vyruší.
Mám pro vás dobrou zprávu a špatnou zprávu = Dobrá je, že už mám na nový BMW, a
špatná zpráva, že ho zaplatíte vy.
Pošlu vás na nějaké laboratorní testy = Z laboratoře mi jde 40 %.
Rád bych, aby se na vás podíval kolega = Rozvádí se a dluží mi spoustu peněz.
Předepíšu vám nový lék = Píšu článek a potřebuji pokusného králíka.
Jestli to do týdne nezmizí, zavolejte mi = Nemám šajna, co to může být. Třeba
to zmizí samo.
Ta rána nevypadá hezky = Myslím, že se pozvracím.
Může to trošku bolet = Minulý týden si při tom dva pacienti prokousli jazyk.
Mám dojem, že se necítíte nejlíp = Nemůžu si vzpomenout, co jste zač a co tady
chcete.
Všechno vypadá normálně = Tu vilu si asi budu moci dovolit koupit.
Uděláme nějaká další vyšetření = Nemám ponětí, co by vám mohlo být. Třeba na to
přijde ten mladíček v laboratoři.
Teď je toho všude spousta = Proboha, to je tenhle týden už třetí. Měl bych si o
tom něco přečíst.
Výsledek | |
Výsledek překladu slova "Gotham" z angličtiny do češtiny: - Kocourkov - New York - Zapadákov |
Komentáře
Přehled komentářů
Zatím nebyl vložen žádný komentář